Jesaja 36:8

SVNu dan, wed toch met mijn heer, den koning van Assyrie; en ik zal u twee duizend paarden geven, zo gij voor u de ruiters daarop zult kunnen geven.
WLCוְעַתָּה֙ הִתְעָ֣רֶב נָ֔א אֶת־אֲדֹנִ֖י הַמֶּ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר וְאֶתְּנָ֤ה לְךָ֙ אַלְפַּ֣יִם סוּסִ֔ים אִם־תּוּכַ֕ל לָ֥תֶת לְךָ֖ רֹכְבִ֥ים עֲלֵיהֶֽם׃
Trans.wə‘atâ hiṯə‘āreḇ nā’ ’eṯ-’ăḏōnî hammeleḵə ’aššûr wə’etənâ ləḵā ’aləpayim sûsîm ’im-tûḵal lāṯeṯ ləḵā rōḵəḇîm ‘ălêhem:

Algemeen

Zie ook: Assyrie, Paard, Ruiter (v.e. paard), Tweeduizend

Aantekeningen

Nu dan, wed toch met mijn heer, den koning van Assyrie; en ik zal u twee duizend paarden geven, zo gij voor u de ruiters daarop zult kunnen geven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עַתָּה֙

-

הִתְעָ֣רֶב

Nu dan, wed

נָ֔א

-

אֶת־

-

אֲדֹנִ֖י

toch met mijn heer

הַ

-

מֶּ֣לֶךְ

den koning

אַשּׁ֑וּר

van Assyrië

וְ

-

אֶתְּנָ֤ה

geven

לְ

-

ךָ֙

-

אַלְפַּ֣יִם

en ik zal twee duizend

סוּסִ֔ים

paarden

אִם־

-

תּוּכַ֕ל

daarop zult kunnen

לָ֥

-

תֶת

geven

לְ

-

ךָ֖

-

רֹכְבִ֥ים

zo gij voor de ruiters

עֲלֵיהֶֽם

-


Nu dan, wed toch met mijn heer, den koning van Assyrië; en ik zal u twee duizend paarden geven, zo gij voor u de ruiters daarop zult kunnen geven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!